Весь этот год я ходил на онлайн семинары Григория Кружкова по стихотворному переводу (с английского на русский). Кружков - замечательный поэт и переводчик, можно сказать классик (погуглите кто не в курсе!), со своим особенным взглядом на то, как может и должен выглядеть перевод английской поэзии на русский язык. Я хотел бы поделиться тем, что узнал и понял на этих семинарах. После первого занятия каждый сможет попробовать перевести на русский одно-два стихотворения «по Кружкову», и на втором занятии мы обсудим то, что получилось.